Novice giulia caminito

Mladi in odrasli – kot ključ v napačni ključavnici

Mladi in odrasli – kot ključ v napačni ključavnici

Pogovor o knjigi, o dobri knjigi – svetu v dlaneh –, romanu Voda v jezeru ni nikoli sladka. Biografija, avtobiografija, avtofikcija? Vse in nič od tega. V nadaljevanju preberite: Z … · Delo · 1L

    giulia caminito italijanska književnost družba objavi tvitaj

    Giulia Caminito: »Vedno moramo poskusiti, pozneje lahko še vedno obupamo« (Suzy)

    Giulia Caminito: »Vedno moramo poskusiti, pozneje lahko še vedno obupamo« (Suzy)

    Za roman je prejela nagrado campiello. Bralci so mu celo podelili naziv roman leta. · Slovenske novice · 1L

      voda knjiga pisateljica pogovor giulia caminito objavi tvitaj

      #Intervju Giulia Caminito, italijanska pisateljica: Konec ima vedno spisan na začetku

      Novice / Kultura#Intervju Giulia Caminito, italijanska pisateljica: Konec ima vedno spisan na začetku

      Giulia Caminito je diplomirala iz politične filozofije, vendar, kot pravi sama, ni minil dan, da v glavi ne bi nosila kakšne zgodbe. Tako je leta 2016 izdala svoj prvenec , … · Dnevnik · 1L

        gašper stražišar giulia caminito intervju voda v jezeru nikoli ni sladka objavi tvitaj

        Bomo kmalu okoljski begunci?

        Novice / KulturaBomo kmalu okoljski begunci?

        Predstavljamo novosti Šveda Jensa Liljestranda, Italijanke Giulie Caminito, Nemke Susan Kreller ter domačega avtroja Janka Valjavca. Jens Liljestrand Tudi če se vse konča Tudi če se vse konča Prevod Danni … · Delo · 2L

          izšlo je susan kreller giulia caminito jens liljestrand janko valjavec objavi tvitaj

          Njeni ženski liki nosijo v sebi nekaj, kar privlači bralce

          Novice / KulturaNjeni ženski liki nosijo v sebi nekaj, kar privlači bralce

          Predvidoma do konca leta bo izšel slovenski prevod romana L'amore molesto, s katerim je Elena Ferrante zaslovela v Italiji in Evropi. Februarja je pri založbi Mladinska knjiga izšel roman Voda … · Delo · 2L

            daša perme jurjavčič elena ferrante prevajanje objavi tvitaj