Kratkoprozni prvenec Lene Kregelj Zato sem torej prišla je osvežujoče nepretenciozna knjiga. Zgodbe so trdno zasidrane v vsakdan običajnih Slovencev in niso obremenjene z modnimi temami in dihotomijami. Zato tudi … · RTV Slovenija · 1t
Prevajalka Marija Javoršek (1939–2024) je za seboj pustila obsežen opus še neobjavljenih prevodov, ki čakajo na založnika. V nadaljevanju preberite: »Z Marijo Javoršek smo izgubili mojstrico besede, veliko prevajalko, ki … · Delo · 1L
nagrada prešernovega sklada francoska književnost marija javoršek slovo prevajalka sovretova nagrada objavi tvitaj
Za prevod monografije Grenko-sladki eros kanadske pesnice in klasične filologinje Anne Carson je prevajalka dr. Nada Grošelj novembra lani prejela Jermanovo nagrado, konec leta pa je izšel njen prevod pesmi … · Svet24 · 1L
Za prevod monografije Grenko-sladki eros kanadske pesnice in klasične filologinje Anne Carson je prevajalka dr. Nada Grošelj novembra lani prejela Jermanovo nagrado, konec leta pa je izšel njen prevod pesmi … · Reporter · 1L
poezija jermanova-nagrada nada-grošelj anne-carson prevajalka objavi tvitaj
Domišljena študija Anne Carson o erosu kot »neobvladljivi sladko-bridki zveri« je bila zahteven prevajalski podvig. Društvo slovenskih književnih prevajalcev bo letošnjo Jermanovo nagrado, namenjeno posebno uspelim prevodom družboslovnih in humanističnih … · Delo · 1L
jermanova nagrada prevajalstvo nagrada kultura objavi tvitaj
Nada Grošelj, Samo Kuščer in Urša Zabukovec so letošnji nominiranci za Jermanovo nagrado, ki jo Društva slovenskih književnih prevajalcev podeljuje za posebno uspele prevode družboslovnih in humanističnih besedil iz tujih … · RTV Slovenija · 1L
urša zabukovec jermanova nagrada nada grošelj samo kuščer objavi tvitaj
Pogosto je mogoče opaziti, da se pesnice in pesniki lotevajo pisanja esejev in so pri tem tudi ustrezno prodorni. Bržčas lahko to pripišemo značaju poezije same, ki pomen toliko zgosti … · RTV Slovenija · 2L